La chanson que je vous présente aujourd'hui est "The Sha La La Song" par Marianne Faithfull.
Le titre sort en 1965 sur son deuxième album studio, simplement intitulé Marianne Faithfull. À cette époque, elle est l'icône absolue du "Swinging London", portée par son image de jeune fille pure à la voix éthérée. C'était l'époque précédant son idylle avec Mick Jagger et sa rencontre avec la "poudre blanche", qui finiront par l'écarter de la scène pour un temps.
Derrière un refrain apparemment léger se cache une réelle nostalgie : la chanson évoque un amour perdu et la manière dont une simple mélodie peut raviver des souvenirs douloureux. Avec le recul, ce texte semble presque prémonitoire.
En France, c'est Marie Laforêt qui s'est approprié le titre avec l'adaptation "À demain my darling". Cependant, l'orchestration reste un ton en dessous de la version originale. Quant à la version de 1969 interprétée par la Québécoise Renée Martel, elle peine, également, à égaler le charme de l'original.
Verdict : Pour cette fois, je vote des deux mains pour Marianne ! Et vous ?
Le version de Marie est fort plaisante et c'est bien son style, j'adore.
RépondreSupprimerPour moi l'orchestration d'André Popp faite pour Marie est mieux rythmée et plus punchy que l'originale mais je suis de parti pris! Denis
RépondreSupprimerC'est pour cela que la musique est fantastique... chacun retrouve son plaisir selon le moment , une voix, ou le son d'une guitare. Pour ma part sur ce morceau je réitère ma préférence pour pour Marianne, alors que très souvent je préfère la langue française. Bon dimanche à tous les deux !
Supprimer