Affichage des articles dont le libellé est Adrianno Celentano. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Adrianno Celentano. Afficher tous les articles

25 février 2024

Ma Prière ... Souvent Inutile mais ...

"My Prayer", composée en 1924 par Georges Boulanger avec des paroles ajoutées par Jimmy Kennedy en 1939, est une chanson devenue un classique. Georges Boulanger était un violoniste roumain. Le titre original  était en "Avant de Mourir. La version la plus connue est celle enregistrée en 1956 par le groupe The Platters, qui a atteint la première place du palmarès Billboard Hot 100.

En 1960, la chanson a été adaptée en français par François Deguelt sous le titre "Ma prière". Cette adaptation est devenue un succès en France, atteignant la deuxième place du hit-parade. Mais elle fut d'abord interprétée par André Dassary en 1940.

Comparaison des deux versions

Les deux versions de la chanson conservent la mélodie originale, mais les paroles diffèrent légèrement. La version anglaise parle d'une personne qui prie pour la paix et le bonheur dans le monde, tandis que la version française est plus personnelle et parle d'une personne qui prie pour son amour perdu.

Quelques années plus tard une autre version française verra le jour : "Après" par Franck Olivier en 1980.

Les versions de ce titre furent nombreuses, je laisse JPP ou Pascal ou d'autres faire des propositions complémentaires. 

La version de Peter Holm est ICI.


04 février 2023

Eleanor Rigby

Après une absence de plusieurs semaines, pour raison de santé, je tente une reprise.

"Eleanor Rigby" est un titre des Beatles sorti en 1966, mais aucun des Beatles ne participe à la prise de son de la bande musicale. Seul Paul McCartney enregistre sa voix, John Lennon et Georges Harrison quant à eux participerons au chœur. Le titre est issu de l'album "Revolver".

En 1966, Erick Saint Laurent enregistre une version française, ainsi qu'un groupe espagnol Los Diamantes. La chanson devient tout simplement "Eleonor Rigby"

La chanson est reprise des centaines fois, alors les versions proposées ne sont que partielles et partiales.

11 juin 2022

Un classique 50 (New Vers. Michel Laurent)

En 1951, Ruth Casey interprète pour la première fois "Cry", cependant c'est la version de Johnny Rae et ses Four Lads sortie la même année qui aura les faveurs du public. Au début des Sixties, la chanson retrouve une nouvelle jeunesse avec les interprétations de Sam Cooke, Roy Orbison, Brenda Lee, Jackie Wilson, Paul Anka... Bref la liste est longue !

La France découvre en 1965, le titre avec cette reprise de Michel Laurent (Alias Al Taïeb dit  Laurent) sur des mots de Noël Deschamps qui devient "Crois". En 1984, c'est "Les Grands Moments" d'Eddy Mitchell qui revisite le titre ; En 1986, "E finita" la canzone pour Adriano Celentano.

Ce ne sera pas le cas, en 2019, Rickie Lee Jones propose une version très épurée du titre.

Je vous laisse découvrir les différentes versions proposées. tout en vous recommandant la version du "Killer".

30 décembre 2021

Gospel Source de Rock'n'Roll

 Le Gospel fut l'une des sources d'inspiration du Rock'n'Roll. Bien avant la naissance officielle du Rock en 1954, des mains noires lui donnaient jour... comme celles de Rosetta Tharpe en 1938.

Ainsi, il n'est pas étonnant de retrouver le plus célèbre des pionniers du Rock'n'Roll adapter un gospel pour le rendre plus "énergisant"... Pour les plus jeunes, c'était le Red Bull d'avant .

"We're Gonna Move" donc, chanté par Elvis Presley en 1956, est une révision d'un chant Gospel enregistré pour la première fois en 1953 au Texas par les Bells Of Joy. La chanson était alors titrée "Leak in This Old Building". Il est vrai que des fuites dans le bâtiment, cela donne envie de bouger.

Entre Gospel et Country, Long Chris séparé par l'armée de ses Daltons en 1963, choisi la Country.

Il n'hésite pas à tout entremêler, "Le cavalier du crépuscule" est le titre du film "Love me tender" en version française, et "We're Gonna Move" est l'une des 4 chansons de ce même film.

Souvenirs en Cinémascope et en noir et blanc...


07 juin 2020

La maison où j'ai grandi (Vers. La Maison de Diane)

Dimanche 07 Juin 2020, c'est la fête des mères, la nostalgie pour certains est forcement là, même si cela pique un peu les yeux.

La chanson que je présente est assurément connu de tous ou presque, mais il n'y a que du plaisir à réécouter une belle chanson.

En 1966, Françoise Hardy sort ce nouvel EP contenant "La Maison où j'ai grandi", la reprise d'un titre d'Adriano Celentano sorti la même année.

"Il Ragazzo Della Via Gluck" fut finalement assez peu repris, mais tout de même traduit dans de nombreuses langues.

La version anglaise "Tar and Cement" du titre fut proposé la première fois cette même année par Verdelle Smith, elle obtiendra la première place des hits dans plusieurs pays et la 38eme place aux USA. Cela sera, véritablement, son unique succès.

L'année suivante Joe Dolan propose sa version du titre.

La chanteuse Australienne Denise Morrison en 1974, retrouve en version country la maison de son enfance. 

En 2004, Adriano Celentano associe sa voix avec celle de Cesariè Evora pour un doux calypso nommé "Quel casinha"

L'actrice, Aylin Prandi, qui se fait connaitre du grand public en remplaçant Ingrid Chauvin dans "Femme de loi" en 2006, reprend également sur son album paru en 2011 le titre d'Adriano Celentano.

Bonne Fête à toutes les mamans.




28 mai 2020

Reste auprès de moi

Le titre que je vous propose ce jour, n'est pas si simple que cela. Cependant j'ai envie tout particulièrement en ces moments, de vous le (re)présenter. 

1961 Ben E King enregistre son standard de légende "Stand By Me". Depuis, chaque année au moins un nouvel artiste reprend cette chanson. Nous pouvons dénombrer approximativement 350 versions à ce jour.

Donc certains d'entre-vous proposeront d'autres versions que celle du blog, je resterai attentif à celles-ci

En France, le titre sera adapté à plusieurs reprises. En 1962, le mari de Jacqueline Boyer, François Lubiana attend avec impatience que "Vienne la nuit". Cette même année Rosy Armen, puis Dalida nous chantent "Tu croiras"

Quelques années plus tard, en 1975, un autre chanteur belge d'origine italienne Claude Michel dit à sa belle "Je m'ennuie de toi". Je pense que la version que je vous propose est un réenregistrement de 1987. Je compte notamment sur les lecteurs belges pour le confirmer.

En 1983 Johnny Hallyday propose "Reste ici", le titre restera inédit jusqu'à la sortie de son intégrale en forme de guitare. Toutefois il me semble que ce morceau était offert dans le programme de l'une de ses tournées en vinyl souple.

En 2008, Sylvie Vartan préfère l'enregistrer en Italien et choisit la version d'Adriano Celentano, "Preghero", alors que  Rita Pavone chantait en 1970 "Stai Con me"

Je pense qu'il doit exister des versions "Made in Caribou" encore une fois les lecteurs outre-atlantique ou Pascal pourront compléter mes propositions.
Face à l'ampleur de la tâche sur ce titre, vous trouverez dans les tags des versions proposées, les années de sortie. A noter que pour la version de Playing for Change, je mets le lien vers la vidéo car le montage et l'orchestration sont sublimes... J'adore cette version !

Mais à vous de choisir...


29 mars 2020

Fou d'amour

Je termine cette petite série sur les chansons de Paul Anka, avec son titre "Crazy Love" sortie en 1958.



L'année suivante Gil Bernard sort sur vinyl "Amour insensé", malheureusement cette version m'échappe. La version en ma possession est craquante comme une biscotte du petit matin. Donc je vous propose uniquement sa pochette.

En 1965 Chantal Vallée sort pour le Canada "Fou d'amour"



En France Guy Bonnardot obtiendra en 1975 un joli succès avec son 45t "Oui, je suis fou d'amour".
La face B de ce 45t est également une reprise de "you're my destiny", vous pourrez retrouver celle-ci chez Jo : Ici

Exceptionnellement je glisse aussi la version italienne "Credero" de ce titre par Adriano Celentano sortie en 1986.

Bonne écoute.

21 décembre 2019

Artie, Alain, Oscar, ... et Le Blues

Voilà une chanson au destin étrange. En 1973, Oscar Benton chante "Bensonhurst Blues". Ce chanteur d'origine allemande reprend ce titre qui est quasiment passé inaperçu aux USA par son créateur Artie Kaplan sur son album au nom improbable :" Confessions of a Male Chauvinist Pig" sorti l'année précédente. (Voir Article Précédent)

Le titre a un succès d'estime sans plus. Il faut attendre 1981 et qu'il soit mis en avant sur la B.O.F. du film "Pour la peau d'un flic" avec Alain Delon et la toute jeune Anne Parillaud, pour qu'il devienne un tube dans toute l'Europe.

La même année Emilie Bonnet qui manque toujours de caramels, accentue sa voix éraillée (un peu trop ?) pour nous chanter "Le blues du temps du rock"


En bonus, je propose de découvrir la version en italien d'Adriano Celentano sortie en 2004, "Vengo Dal Jazz". Le rythme du titre ressemble aux titres de Paolo Conte. J'aime bien cette reprise.

Blues, Rock and Jazz pour un même titre...

23 novembre 2019

Histoires de Bottes

En 1965, Lee Hazlewood un peu chanteur, mais surtout compositeur et producteur s’apprête à enregistrer une nouvelle chanson "These Boots Are Made For Walking". Nancy Sinatra parvient à le convaincre que c'est elle qui doit chanter ce titre. Il faut dire que la fille de Franck avait quelques arguments... artistiques plutôt convaincants.

Nancy Sinatra atteindra la première marche des hits à travers le monde avec ce titre. Lorsqu'en 1987 la chanson intègre la bande son du film "Full Metal Jacket" de Kubrick, elle devient rétrospectivement un hymne de l'époque "Guerre du Viet-Nam".

Cette chanson traverse les décennies, et sera traduite dans de nombreuses langues.

En France Eileen sera la première en 1966 à traduire le titre, et en faire une version "punchy" : "Ces Bottes Sont Faites Pour Marcher". En 1964 elle sortait son premier EP dans un style plutôt Peter Paul et Mary le titre était "Prends ta Guitare". L'innocence pleine de guimauve a laissé place à la femme qui s'affirme... j'aime sa reprise !

En 1976 Caroline Verdi retrouve la paire de bottes d'Eileen et prend sa guitare.

En 1984 Adriano Celentano nous la fait  à l'italienne.

Dans les années 2000, nous retrouvons le titre sur plusieurs BO de film, les chanteuses sont plutôt sexy... Geri Halliwell (ex fille épicée), Jessica Simpson...

Robert Gordon nous présente également ses bottes avec une voix forcement plus grave en 2004.

Aucune de ces versions ne vous convient ?  recherchez il en existe environ 200 autre.

En cas d'ampoule allez en pharmacie et demandez des boules quies...