10 mars 2024

Quand le film est triste

En 1961 sort la chanson  "Sad Movies (Make Me Cry)", une chanson de la chanteuse de pop et country américaine Sue Thompson.

Grace au succès US de la chanson, elle est adaptée aussitôt en France. Pierrette Brunon est la première à sortir "Quand le film est triste" suivi de prés par Dany Fischer, mais nos mémoires ont retenu surtout la version de Sylvie Vartan de l'année suivante.

La version Canadienne est l'œuvre de Michèle Richard, et la blague Belge est l'œuvre de 2 Belgen.


03 mars 2024

Quand la pluie coule ...

Composé par Bob Dylan en 1997, "Make You Feel My Love" se distingue par sa mélodie simple et ses paroles empreintes d'une tendresse intemporelle. Enregistrée pour son album "Time Out of Mind", la version de Dylan se veut douce et introspective, laissant transparaître une certaine vulnérabilité.

Dès sa sortie, la chanson a connu un succès retentissant, attirant l'attention de nombreux artistes qui en ont proposé leurs propres interprétations. Parmi les plus notables, on peut citer Billy Joel, Adèle, et Bryan Ferry, ... chacun apportant sa touche personnelle à cette ballade universelle.

En 2004, c'est au tour de Dick Rivers de s'approprier "Make You Feel My Love" pour en proposer une adaptation française intitulée "L'amour m'attendait là". 

25 février 2024

Ma Prière ... Souvent Inutile mais ...

"My Prayer", composée en 1924 par Georges Boulanger avec des paroles ajoutées par Jimmy Kennedy en 1939, est une chanson devenue un classique. Georges Boulanger était un violoniste roumain. Le titre original  était en "Avant de Mourir. La version la plus connue est celle enregistrée en 1956 par le groupe The Platters, qui a atteint la première place du palmarès Billboard Hot 100.

En 1960, la chanson a été adaptée en français par François Deguelt sous le titre "Ma prière". Cette adaptation est devenue un succès en France, atteignant la deuxième place du hit-parade. Mais elle fut d'abord interprétée par André Dassary en 1940.

Comparaison des deux versions

Les deux versions de la chanson conservent la mélodie originale, mais les paroles diffèrent légèrement. La version anglaise parle d'une personne qui prie pour la paix et le bonheur dans le monde, tandis que la version française est plus personnelle et parle d'une personne qui prie pour son amour perdu.

Quelques années plus tard une autre version française verra le jour : "Après" par Franck Olivier en 1980.

Les versions de ce titre furent nombreuses, je laisse JPP ou Pascal ou d'autres faire des propositions complémentaires. 

La version de Peter Holm est ICI.


17 février 2024

Le ciel est si beau ce soir

"Le Ciel Est Si Beau Ce Soir" est une chanson française interprétée par Richard Anthony et sortie en 1963. Adaptation française de "A Song for Young Love" des Lettermen de 1962, elle devient rapidement un succès, atteignant la première place du hit-parade français. La chanson raconte l'histoire d'un homme qui, en regardant le ciel magnifique, se remémore son amour perdu.

11 février 2024

Comment Faire Pour Oublier ... Hommage à Mélanie Safka

 Un petit clin d'oeil aux chansons de Mélanie Safka.

"Stop! I Don't Wanna' Hear It Anymore" est une chanson parue en 1970 puis reprise l'année suivante par Dalida "Comment faire pour oublier".

Cependant il existe une autre version du titre par une certaine Tova Pora, "Tu vas trouver le bonheur" la date de sortie semble être 1971 mais les informations obtenues sont contradictoires.

27 janvier 2024

Se telefonando... au gout du jour

La chanson "Se Telefonando", écrite par Ennio Morricone, a marqué l'histoire de la musique italienne. Françoise Hardy a offert une interprétation exceptionnelle de cette œuvre en 1966, avec une version française intitulée "Je changerais d'avis".

L'originale est de l'éternelle Mina enregistré en 1966, et plus récemment Nek et Il Volo ont livré également leur version.


21 janvier 2024

Aïko Aïko

"IKO IKO" était initialement enregistrée par le groupe vocal féminin The Dixie Cups en 1964. Mais elle trouve ses racines dans la Nouvelle-Orléans, où La chanson tire son inspiration des rythmes vaudou et créoles ; "Jock-A-Mo" par Sugar Boy and His Cane Cutters (1954).

En 1967 Julie D. (Dassin) adapte le titre qui devient "Aïko Aïko (En parlant d'Anna)", titre qui sera repris par Hugues Aufray en 1973.

Les Belles Stars remettrons le titre à l'honneur en 1988 sur la BOF de Rain Man.

Un GRAND MERCI à Fred qui vous propose la version de  Henri Des : "Allo Pépé".

14 janvier 2024

J'ai La Musique En Moi

Après avoir obtenu du succès avec sa reprise de "Amoureuse" en 1973, l'année suivante Kiki Dee récidive avec "I've Got The Music In Me". Elle entrera dans les charts Anglais et US avec ce titre, alors compte tenu des habitudes en France, une adaptation est proposée. C'est Sabrina Lory qui propose sa voix sur "J'ai La Musique En Moi", tout simplement !

Vous trouverez quelques reprises du titre, notamment celle de Marcia Hines, qui mérite d'y pencher vos oreilles, alors que celle de Barbi Benton mérite vos yeux !



09 janvier 2024

N° 1 aux USA

Je fais également un petit détour au cœur des 80, l'écoute de la petite Magdalena m'a inspiré pour cette publication.

"Avec ou sans toi" est avant tout une jolie chanson interprétée par Dave, mais quelque peu marquée par le temps. 

 L'original est l'œuvre de Air Supply "All out of love" ... Numéro 1 aux USA
... si, si, c'est vrai c'est écrit sur la pochette !


06 janvier 2024

Jusqu'au jour...

"Until It's Time for You to Go" est une chanson composée et chantée initialement par la canadienne Buffy Sainte-Marie en 1965, bien qu'il y eut pas mal de polémiques sur sa nationalité et sur ses origines autochtones. La chanson obtint, dans le temps, du succès avec divers interprètes selon les pays.

Ainsi Neil Diamond obtient les faveurs des hits américains en 1969, avant qu'Elvis Presley balaye tout en 1972. Vous découvrirez dans ma sélection,   diverses belles voix sur cette belle chanson.

En français, bien sur, il y a Buffy Sainte-Marie qui nous propose "t'es pas un autre", mais je reconnais largement préférer la version de sa compatriote Emilie-Claire Barlow. En France nous avons droit à d'autres paroles et le titre devient : "Jusqu'au jour où tu partiras"

Anne Marie David est la première a adaptée cette chanson en 1973, un an plus tard Nicole Croisille la chante à son tour. La chanson apparait sur l'album "Partir" et son "parlez moi de lui".

Attention à l'indigestion... c'est toujours mieux que l'AVC !


31 décembre 2023

2023 ... C'est le passé

A quelques heures de dire Adieu à l'année 2023, et d'espérer une année 2024 plus sereine, je vous propose une chanson de Françoise Hardy : "C'est le passé" paru en 1964.

C'est une chanson enregistrée initialement l'année précédente, par Dusty Springfield :"Once upon a time".

Souhaitons que 2024 soit un conte de Fée ...


23 décembre 2023

UN père Noël coquin !

Déjà en 1956, Line Renaud chantait "J'ai vu maman embrasser le Père Noël", des premiers doutes sur le Père Noël apparaissaient. La rumeur était née en 1952 aux Etats Unis, Jimmy Boyd avait déjà évoqué  la rumeur dans "I Saw Mommy Kissing Santa Claus".

Quelques tentatives de l'église pour interdire la chanson du petit gars de 13 ans furent sans grandes conséquences. Cependant Jimmy Boyd fut contraint de préciser que le pape était le père Noël ... (sic)

Par la suite, nombreuses furent les reprises ... mais je vous recommande la version de John Cougar Mellecamp.

Joyeux Noël à Toutes et Tous