Affichage des articles dont le libellé est Boney M. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Boney M. Afficher tous les articles

03 novembre 2024

La légende de Stenka Razine

La chanson "La légende de Stenka Razine" interprétée par Charles Aznanou et les Compagnons de la chanson en 1982 est issue d'un chant traditionnel russe. En effet Stenka Razine fut un pirate cosaque au destin tragique qui défia la noblesse russe au 17eme siècle. (La violence entraine la violence)

En 1965, les Seekers enregistrent le titre sous le titre "Carnival is over", les paroles Tom Springfield frère ainé de Dusty sont bien loin de la chanson d'origine.

En 1982, après le départ de Bobby Farrell du groupe Boney M,  Reggie Tsiboe le remplace mais c'est  Liz Mitchell la voix principale de ce nouveau 45t "Carnival is over (Goodbye True Lover)".

En 1986, la chanson revient en Australie, Nick Cave & the Bad Seeds proposent leur version de la chanson des Seekers

Pascal me signale deux nouvelles versions pour ce titre. L'un est de Tino Rossi. En 1966, il enregistre "Tous les deux". Pour le second "La vérité", j'ai bien fouillé ma discothèque, mais en vain ... Alors patience !


10 mars 2024

Quand le film est triste

En 1961 sort la chanson  "Sad Movies (Make Me Cry)", une chanson de la chanteuse de pop et country américaine Sue Thompson.

Grace au succès US de la chanson, elle est adaptée aussitôt en France. Pierrette Bruno est la première à sortir "Quand le film est triste" suivi de prés par Dany Fischer, mais nos mémoires ont retenu surtout la version de Sylvie Vartan de l'année suivante.

La version Canadienne est l'œuvre de Michèle Richard, et la blague Belge est l'œuvre de 2 Belgen.


31 décembre 2021

Un dernier pour l'année

Un dernier petit titre pour cette année, "El Lute" est une chanson des Boney M sortie en fin d'été 1979.

C'est l'histoire d'Eleuterio Sánchez Rodríguez né en 1942 condamné à 30 ans de prison dans l'Espagne de Franco. Illettré et pauvre, il a toujours clamé son innocence et s'évada à plusieurs reprises de ses geôles. Finalement il fut gracié en 1981, entre-temps, il a appris à lire et à écrire, il fut diplômé en droit, et publia cinq livres dont deux en prison.

Pour la version française, il faut traverser l'océan. La canadienne Renée Martel chante l'histoire de "El Lute" qui dans sa version à immigrer à Mexico ! Les "voix" de la chanson sont impénétrables.

Je souhaite à toutes et tous un Joyeux Réveillon et que 2022 devienne enfin une belle année ... normale !

23 janvier 2020

Margherita tchi tchi

Je propose une petite sortie de route avec cette nouvelle publication.

Tino Rossi et son Fils Laurent sur une reprise de Boney M sortie en 1979.

La chanson à l'origine est Felicidad (Margherita) un hit dans nos contrées de Boney M, sortie en 1980 !!!!
Donc Boney M l'avait piquée à un autre.

Pino Massarra est le chanteur original de ce titre ; Visiblement il est parti à l'assaut de l'Europe avec des versions chantées en plusieurs langues.

Tino et Laurent sont passés finalement sur les ondes radios avant Boney M. Pour ma part je n'ai découvert l'original que très récemment !

Marinella Ah, reste encore dans mes bras, ...
                                                                 Mais non c'est Margherita na na na na na na... !

Attention si je trouve trop de moqueries dans les commentaires je vous recherche les 50 versions de Petit Papa Noël !

18 novembre 2019

Eric Clapton, Jeff beck, ... et Fred Mella (V2)

Le dernier gai luron de la troupe des Compagnons de la Chanson, Fred Mella, est parti rejoindre ses copains. Il nous laisse une discographie impressionnante et parfois étonnante.

Après quelques hésitations sur le titre à vous présenter, j'ai choisi les "Corbeaux de l'hiver" un titre emprunté au répertoire des Yardbirds.

"Still i'm sad" tout comme la version des Compagnons de la Chanson, sont sorties en 1965.

Je rajoute la version instrumentale très énergique du groupe "Rainbow".

Au revoir Fred