Dans les 12 signes du zodiaque vietnamien , nous trouvons le chat, et la petite amie de l'époque de Stewart était également vietnamienne. Ainsi naissait l'un des tubes intemporels de l'année 1976 : "Year Of The Cat" écrite durant l'année du chat.
Face au succès de ce titre, Richard Anthony tente avec les recettes de années 60 d'adapter la chanson qui devient "L'année de nous deux". Comme toujours avec lui l'adaptation est parfaite, malheureusement le public, désormais, boude ses adaptations.
L'année du chat ou de nous deux à vous de choisir....
Merci d'abord j'aime cette chanson je ne savais pas qu'il existait une version française et je ne suis pas déçu notre Richard nous fait une superbe adaptation comme d'habitude (question il en a fait combien des adaptations?) En tous cas merci pour celle-ci!
RépondreSupprimerEnviron 320 !
SupprimerLa question serait plutôt combien a t"il interprété de chansons originales. Ce serait plus facile à dénombrer :-)
SupprimerDe belles reprises malgré tout au fil des années avec de beaux arrangements (J'adore celle de Mc Arthur Park devenue Séverine)...
PS : Le bassiste qui joue sur cet album "Non stop" n'est autre que Herbie Flowers (connu principalement pour sa ligne de basse sur "Walk on the wild side" de Lou Reed)
Pour Al Stewart c'était un peu le "chat qui cachait la corbeille"... rien d'autre Mais j'adorais ce titre, comme pas mal de monde je pense.
RépondreSupprimerLa chanson thème d'al Stewart, sa signature.
RépondreSupprimerUne longue diatribe qui je l’espère, vous aimerez.
J’ai plus long encore en documentation et en musique; avec celles proposées ici j’ai aussi en mp3 une version anglaise de F.R. David (Robert Fitoussi) et13 clips vidéo en plusieurs langues.
Si vous êtes suffisamment intéressés (et nombreux) je tenterais de faire le partage, soyez indulgent, mes mains me font souffrir, cela m’a pris 3 heures pour écrire ce texte.
Un titre qui m’a passionné et occasionné une longue recherche
Une chanson répandue partout dans le monde en plusieurs langues et styles:
Français, Anglais, Portugais, Finnois dans les styles rock, trans, danse, synth-pop, ballade et encore !
J'avais déjà bon nombre de version de cet oeuvre de Stewart incluant celles proposées ici.
Cette chanson est souvent radiodiffusé même si ce n'est pas celle la mieux coté.
Quelque chose se dégage dans cette chanson, une mélancolie sans tristesse, comme un doux souvenir que l’on chérie.
Son histoire est tout aussi passionnante
On sait qui a écrit les paroles mais la musique vient de Peter Wood anciennement du groupe ‘The Su-therland Brothers’ un groupe britannique folk-rock.
La musique ou plutôt le riff (riff, ostinato ou ritournelle) entendu au cours des tests de son en prépara-tion de son premier concert aux USA, à l’ouverture du spectacle de Linda Ronstad.
Peter Wood, engagé comme claviériste, répétait ce riff à chaque test audio, Stewart a aimé ce refrain et a demandé l’autorisation d’écrire des paroles sur cette musique et de l’édité.
Ces INFO me sont venu à l’écoute de son spectacle au Royal Albert Hall on May 16, 2015.
Voice le lien du youtube > https://www.youtube.com/watch?v=NDwxhLCIEIs<
C’est en anglais bien sur mais pour ceux qui n’ont pas ma facilité en anglais j’ai fait une transcription en anglais que vous pourrez ‘googler’ (J'ai coupé-trop long)
"This one came about in a really strange way. Tim Renwick previously played in a band called The Sutherland Brothers, and they had a keyboard player called Peter Wood. I was touring in America in 1975 and Peter Wood continually, at every soundcheck I ever went to, he played this riff on the piano. After I heard it about 14 times I said, 'You know, there's something about that. It sounds kind of haunting and nice. Can I write some lyrics to it?" And he said: "Sure, go and write some lyrics.'
But that was the easy bit. The difficult bit was writing the lyrics. Eventually, I came up with a set of lyrics about an English comedian called Tony Hancock and the song was called 'Foot of the Stage.' He committed suicide in Australia and I saw him right before he went there and I knew there was some-thing terribly wrong. And so, I wrote this song about him and the chorus was:
...
The American record company said, 'We've never heard of Tony Hancock. We don't know who he is.' So, then I thought, 'Well, that's annoying so I'll take the piss out of them.' So, I wrote a song about Princess Anne called "Horse of the Year"
...
I was beginning to lose my mind because I had this piece of music forever and I couldn't think of any words.
I had a girlfriend at the time and she had a book on Vietnamese astrology, which was kind of obscure, and it was open at a chapter called 'The Year Of The Cat.' Now that's, I think, the year of the rabbit in Chinese astrology. I'm not too sure. I don't know a whole lot about a whole lot of things but I recognize a song title when I see one and that was a song title.
But then another problem: what do you do? 'The Year Of The Cat.' OK, well:
...
I thought, 'You can't write about cats, it's ridiculous.' And I was absolutely lost and then the Casablanca movie came on television and I thought, 'I'll grab Humphrey Bogart and Peter Lorre and see where it goes.'
Somehow or other, in between all of that and Vietnamese astrology, we came up with this.
Thank you, Peter Wood, for writing the music. He's no longer with us but thank you, Peter."
Avec toute ma passion Col-Hectorz, merci à ceux qui se sont rendue jusqu’ici !
pffff sacré commentaire !
Supprimerouais -la musique est ma vie, je serais probablement pas là sans elle
SupprimerJ'aime aussi beaucoup la version française de Richard A. J'ignorais son existence. Mrerci bien.
RépondreSupprimer