28 septembre 2020

Tout doucement ... (Version 5)

En 1958 un jeune étudiant californien de 17 ans forme un groupe vocal dont il sera également le chanteur. Il s'appelle Phil Spector et le groupe The Teddy Bears (Inspiré par la chanson d'Elvis Presley sortie l'année précédente)
Le premier EP avec des chansons composées par Phil Spector, est un succès grâce au titre "To know him is to love him".
Le second EP décevra ... pourtant ... mais nous en reparlerons plus tard ! A cela se rajoute l'accident de la route de la chanteuse qui restera hospitalisée plusieurs mois, et le groupe se sépare avant la fin 1959.
Phil Spector deviendra producteur tout en continuant de composer des chansons. Les années 2000 seront pour lui la déchéance... et il passera du mur du son, aux murs de la prison.

"To know him is to love him" sera adaptée une première fois par John William, dés 1959 (Merci à Pascal) : "les beaux jours de nos amours". Elle ressortira de nouveaux en 1965, avec deux titres et donc deux interprètes différents :
Pour Michèle Torr, elle figurera sur son 4eme EP avec le titre "Tout doucement".
Pour Franck Alamo se sera "Long Long Longtemps".
En 1971, la canadienne qui fera quelques incursions en France, reprend également ce titre qui deviens "Pour toi je vis"
Enfin pour C. Jérôme, c'est "Les Souvenirs 78".

Et comme le dit la chanson : La connaitre c'est l'aimer... nous dénombrons à ce jour une centaine de versions, donc voici un choix très subjectif de ma part.






 


John William - Les beaux jours de nos amours












Carole Laure - To Know Him Is To Love Him









7 commentaires:

  1. Bon d'entrée ma préférence va à Michèle Torr, car c'est un titre que j'écoutais beaucoup enfant et qui me rappelle de jolis souvenirs. La découverte se sont les 3 *grâces* avec cette version qui aurait mérité d'être plus country.

    RépondreSupprimer
  2. Pour info dés 1959 sous le titre "les beaux jours de nos amours" la version française est adaptée par John William, Mathé Altéry et Francis Linel...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci pour l'info !
      J'ignorais l'existence de cette version

      Supprimer
  3. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Toutes les contributions au blog sont les bienvenues... Celles de Pascal ainsi que les votre sont précises et comblent un deficit que j'assume sur les reprises Made in Quebec

      Supprimer
  4. "il passera du mur du son, aux murs de la prison". Bien tourné !
    Merveilleuse chanson. Intemporelle, inusable...

    RépondreSupprimer