01 juin 2026

Ballade Irlandaise, Ecossaise ou Folk ?

De l'Écosse à Renaud : l'incroyable voyage de "La Ballade nord-irlandaise".

Voici un nouvel article qui devrait ravir les fans de Renaud : je m'attaque aujourd'hui à l'une de ses chansons qui m'échappait jusqu'alors et qui prolonge mon escapade Irlandaise. Je vous propose de nous plonger dans l'histoire fascinante de "La Ballade nord-irlandaise".

Tout commence au cœur de l'Écosse. En effet, la version la plus ancienne de ce récit remonte aux années 1600. À l'origine, elle s'intitule "Waly, Waly", une exclamation écossaise archaïque exprimant la déception, l'équivalent de notre « Hélas ! ». Cette complainte est souvent liée à une ballade plus longue, « Jamie Douglas », qui relate l'histoire vraie d'un divorce tragique en 1681, suite à de fausses accusations d'infidélité.

Au milieu du XXe siècle, Tom Glazer offre à la chanson les bases d'un véritable hymne folk en la transformant en "The Water Is Wide". Cette version, devenue un standard, sera popularisée par des figures légendaires telles que Pete Seeger, le Kingston Trio, Joan Baez ou encore Bob Dylan.

Pourtant, l'histoire ne s'arrête pas là. La mélodie subit une mutation profonde en devenant un chant nationaliste irlandais. Sous le titre "The Dying Rebel", elle raconte les derniers instants d'un rebelle mourant lors de l'Insurrection de Pâques 1916, à Dublin. La complainte amoureuse devient alors un cri de résistance.

Parallèlement, la thématique de la fragilité de l'amour continue d'inspirer les artistes, notamment Marianne Faithfull avec sa version intitulée "Cockleshells" (Coquilles de noix). Les paroles y sont poignantes : « Dois-je rester enchaînée tandis que tu es libre, dois-je aimer un homme qui ne m'aime pas ? ». Les coquillages symbolisent ici la vulnérabilité des sentiments. Probablement inspiré de sa propre histoire, elle divorce en 1966 de son premier époux pour vivre sa relation avec Mick Jagger.

Si la version de Renaud reste gravée dans nos mémoires, c'est parce qu'il a su s'approprier cette mélodie séculaire pour en faire un plaidoyer humaniste. Renaud écrit ses propres paroles pour dénoncer la violence en Irlande du Nord. Plus récemment, Nolwenn Leroy a également repris ce thème en 2014 dans l'album La Bande à Renaud.

Mais saviez-vous que bien avant lui, dès 1966, Graeme Allwright chantait déjà cette mélodie sous le titre "La mer est immense" ?

En bateau pour quelques extraits...

1991 Renaud – La Ballade Nord-Irlandaise

1991 Renaud – La Ballade Nord-Irlandaise

1961 The Kingston Trio – The River Is Wide

1961 The Kingston Trio – The River Is Wide

1965 Joan Baez – The Water Is Wide

1965 Joan Baez – The Water Is Wide

1966 Graeme Allwright – La mer est immense

1966 Graeme Allwright – La mer est immense

1966 Buffy Sainte-Marie – Waly Waly

1966 Buffy Sainte-Marie – Waly Waly

1966 Marianne Faithfull – Cockleshells

1966 Marianne Faithfull – Cockleshells

1967 Harry Belafonte – Waly Waly

1967 Harry Belafonte – Waly Waly

1976 Nana Mouskouri – O Waly Waly

1976 Nana Mouskouri – O Waly Waly

1982 Cliff Richard – The Water Is Wide

1982 Cliff Richard – The Water Is Wide

1991 James Taylor – The Water Is Wide

1991 James Taylor – The Water Is Wide

1997 Barbra Streisand – Medley The Water Is Wide

1997 Barbra Streisand – Medley

1996 Bob Dylan – The Water Is Wide

1996 Bob Dylan – The Water Is Wide

2016 Derek Warfield – The Dying Rebel

2016 Derek Warfield – The Dying Rebel

2015 Les Marins D'Iroise – La mer est immense

2015 Les Marins D'Iroise – La mer est immense


2 commentaires:

  1. Il y a aussi la version de Soula Markisi (que je n'ai pas trouvée) "quand j'étais enfant" Pascal

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'avoue ne pas connaitre cette chanteuse, ainsi que sa discographie. Donc je serais attentif dans mes recherches. Merci pour l'info !

      Supprimer