1967 Julie D - Aiko Aiko (En parlant d'Anna)
Un petit clin d'oeil aux chansons de Mélanie Safka.
"Stop! I Don't Wanna' Hear It Anymore" est une chanson parue en 1970 puis reprise l'année suivante par Dalida "Comment faire pour oublier".
Cependant il existe une autre version du titre par une certaine Tova Pora, "Tu vas trouver le bonheur" la date de sortie semble être 1971 mais les informations obtenues sont contradictoires.
La chanson "Se Telefonando", écrite par Ennio Morricone, a marqué l'histoire de la musique italienne. Françoise Hardy a offert une interprétation exceptionnelle de cette œuvre en 1966, avec une version française intitulée "Je changerais d'avis".
L'originale est de l'éternelle Mina enregistré en 1966, et plus récemment Nek et Il Volo ont livré également leur version.
La version la plus célèbre de "Iko Iko" est née par pur hasard en 1964. Alors qu'elles étaient en studio, les chanteuses du trio The Dixie Cups ont commencé, lors d'une pause, à entonner "Jock-A-Mo" en s'accompagnant simplement de cendriers et de bâtons de métal sur une table. Leurs producteurs ont enregistré cette session improvisée à leur insu : c’est ainsi qu’est né le tube planétaire, épuré et percutant, que nous connaissons tous.
Pourtant, ses racines plongent loin dans l'histoire de la Nouvelle-Orléans. La chanson s’inspire des rythmes vaudous et créoles, comme en témoigne la version originale de 1954, "Jock-A-Mo", par Sugar Boy and His Cane Cutters. Les paroles décrivent une confrontation entre deux « tribus » rivales de Mardi Gras (la rencontre entre le « Spy Boy » et le « Flag Boy »).
Le titre traverse ensuite l'Atlantique : en 1967, Julie Dassin l’adapte sous le titre "Aïko Aïko (En parlant d'Anna)", une version reprise plus tard par Hugues Aufray en 1973.
En 1988, le groupe The Belle Stars remet le morceau sur le devant de la scène grâce à la bande originale du film Rain Man.
Un grand merci à Fred, qui nous a fait découvrir l'adaptation d'Henri Dès, "Allo Pépé". Un choix surprenant pour une chanson enfantine ! Car derrière ce qui ressemble aujourd'hui à une simple comptine se cache en réalité un hymne guerrier et festif, reflet d'une culture urbaine unique au monde.
Après avoir obtenu du succès avec sa reprise de "Amoureuse" en 1973, l'année suivante Kiki Dee récidive avec "I've Got The Music In Me". Elle entrera dans les charts Anglais et US avec ce titre, alors compte tenu des habitudes en France, une adaptation est proposée. C'est Sabrina Lory qui propose sa voix sur "J'ai La Musique En Moi", tout simplement !
Vous trouverez quelques reprises du titre, notamment celle de Marcia Hines, qui mérite d'y pencher vos oreilles, alors que celle de Barbi Benton mérite vos yeux !
Je fais également un petit détour au cœur des 80, l'écoute de la petite Magdalena m'a inspiré pour cette publication.
"Avec ou sans toi" est avant tout une jolie chanson interprétée par Dave, mais quelque peu marquée par le temps.
L'original est l'œuvre de Air Supply "All out of love" ... Numéro 1 aux USA
... si, si, c'est vrai c'est écrit sur la pochette !
"Until It's Time for You to Go" est une chanson composée et chantée initialement par la canadienne Buffy Sainte-Marie en 1965, bien qu'il y eut pas mal de polémiques sur sa nationalité et sur ses origines autochtones (Cree). Dans les années 60, Buffy Sainte-Marie était surtout connue comme une figure de proue du mouvement "folk de protestation". Le fait qu'elle écrive une ballade romantique aussi universelle était une petite révolution en soi. Elle a prouvé que les artistes autochtones ne devaient pas être cantonnés à un seul genre ou à des thématiques uniquement politiques.
Le succès de la chanson est indéniable, les plus grands interprètes l'ont chantée au fil du temps. Ainsi Neil Diamond obtient les faveurs des hits américains en 1969, avant qu'Elvis Presley balaye tout en 1972. Vous découvrirez dans ma sélection, diverses belles voix sur cette belle chanson comme Françoise Hardy ou Barbra Streisand.
En français, bien sur, il y a Buffy Sainte-Marie qui nous propose "t'es pas un autre", mais je reconnais largement préférer la version de sa compatriote Emilie-Claire Barlow. En France nous avons droit à d'autres paroles et le titre devient : "Jusqu'au jour où tu partiras".
Anne Marie David est la première a adaptée cette chanson en 1973, un an plus tard Nicole Croisille la chante à son tour. La chanson apparait sur l'album "Partir" et son "parlez moi de lui".
Attention à l'indigestion... c'est toujours mieux que l'AVC !
A quelques heures de dire Adieu à l'année 2023, et d'espérer une année 2024 plus sereine, je vous propose une chanson de Françoise Hardy : "C'est le passé" paru en 1964.
C'est une chanson enregistrée initialement l'année précédente, par Dusty Springfield :"Once upon a time".
Souhaitons que 2024 soit un conte de Fée ...
Déjà en 1956, Line Renaud chantait "J'ai vu maman embrasser le Père Noël", des premiers doutes sur le Père Noël apparaissaient. La rumeur était née en 1952 aux Etats Unis, Jimmy Boyd avait déjà évoqué la rumeur dans "I Saw Mommy Kissing Santa Claus".
Quelques tentatives de l'église pour interdire la chanson du petit gars de 13 ans furent sans grandes conséquences. Cependant Jimmy Boyd fut contraint de préciser que le pape était le père Noël ... (sic)
Par la suite, nombreuses furent les reprises ... mais je vous recommande la version de John Cougar Mellecamp.
Joyeux Noël à Toutes et Tous
Hommage à Guy Marchand qui nous a quitté, sans attendre Noël et les fêtes de fin d'année. Il disait, lui même, être à découvert au Crédit Agricole de Cavaillon ces derniers temps ; Probablement du à sa passion dévorante pour les voitures et la vie.
Le titre proposé est "Les filles on ne sait jamais" il s'agit de l'adaptation du tube de Hurricane Smith "Oh Babe, What Would You Say ?" en 1972. Cette ritournelle quelques peu rétro fut également reprise par Liza MInelli, Mama Cass Elliot, ou bien encore par Michel Stax au Canada. Le titre devient "Oh ma Lili".
Je vous propose un nouveau volume de On Connait La Chanson, en souhaitant que celui vous plaise à nouveau. Il est garanti sans cantique de Noël !
De nouveau, Mimi est en vedette avec ce titre de 1972 de Giorgio Moroder. "En frappant dans nos mains" est typique des chansons pop du début de années 70.
L'original est "Everybody Join Hands" le titre fut popularisé par Debbie alors que la version de Giorgio resta dans l'ombre d'une face B.
Je glisse la version reggae de Desmond Dekker plus tardive (1975) mais que j'apprécie.
"Promets Moi" est un 45t sorti en 1981, Mireille Mathieu connait dans ces années là à nouveau le succès. C'est à nouveau avec une reprise d'une chanson de l'album Guilty de Barbara Streisand qu'elle nous revient.
"Promises" sort en 1980.
Les promesses ..